Litet kompendium i Quecha
Erik Skarman
Källa
Quecha prasebook
Ronald Wright, assisterad av Nilda Callañaupa
Lonely Planet, 1989
ISBN 0 86442 039 0
Quecha
Quecha är inkarikets språk, men det lever kvar än idag
som det största av alla indianspråk, och talas med
vissa dialektvariationer över ungefär det område som
Inka-riket omfattade (Peru, Equador, Bolivia och norra Chile).
På sig själv heter språket Runasimi (folkets mun).
Inkariket hette på Runasimi Tawantinsuyu.
Quecha är ett så kallat agglutinerande språk, där
man bildar ibland ganska långa ord genom att klistra en
serie affix (ändelser) på en ordstam. Till sin struktur
har språket vissa likheter med
grönländska, men språken är
sannolikt av helt olika ålder. Quecha är tusentals år gammalt,
Ljud och transkription
Quecha har tre slags explosivljud. Till exempel är
- p ett "vanligt" p
- p' ett mera distinkt explosivt p
- ph ett aspirerat p, alltså ett p med
ett utblås av luft efter sig (som i "aphona")
ch representerar ljudet i engelska "Charles", men
det finns också i varianterna ch' och chh
(aspirerat ch; antagligen inte lätt att uttala).
Quecha har också ett ach-ljud (som i tyska Bach), men
det stavas med q och finns i varianterna
q' (ett explosivt ach-ljud) och qh (ett
aspirerat ach-ljud) (som om inte ett ach-ljud vore
aspirerat). Troligtvis är ordet "Quecha" av spanskt
ursprung, så "Q" skall här inte uttalas som ett ach-ljud:
th är ett aspirerat t och inte ett läspljud.
ñ är ett muljerat n som ispanska, och ll är ett
muljerat l.
y är vanligtvis ett j-ljud, som i engelska,men
iy uttalas som ett långt i-ljud, och uy
uttalas ungefär som engelska "we".
Betoningen ligger oftast på näst sista stavelsen. Då affix
tillfogas, så följer betoningen med mot ordets slut.
Formlära
Substantiv och personliga pronomen
Personliga pronomina
I quecha hanteras personliga pronomen på samma sätt
som substantiv, varför vi börjar med personliga pronomen.
Quecha har två ord för "vi". Det ena, som vi betecknar
med "vi här" utesluter den tilltalade. Det andra, som
vi beteckanr med "vi alla", inkluderar den tilltalade.
Vi har följande:
| Sing. | | Plur | |
1 | jag | noqa | vi här | noqayku |
1b | |   | vi alla | noqanchis |
2 | du | qan | ni | qankuna |
3 | han, hon, den, det | pay | de | paykuna |
Pluralis
Pluralis markeras helt regelbundet med ett affix -kuna-
Man ser att detta stämmer
också för pronomina qankuna och paykuna. I första person
är ju inte "vi här" och "vi alla" direkta pluralformer av
"jag".
Pluralformerna används inte när substantivet är kvantifierat
med ett räkneord, eller t.ex. med ordet hank'a, "hur många?".
Genus
I quecha skiljer man inte på genus mellan ord. Det gör man
inte heller för personliga pronomina, där man inte heller
skiljer på person och sak (han-hon/den-det).
Bestämd form
Quecha saknar föreställning om bestämd form.
Kasus
Quecha har 7 kasus.
- nominativ -
- genitiv -q
- lokativ (i,vid) -pi
- ackusativ -ta
- ablativ (från) -manta
- dativ (åt) -paq
- komitativ (med) -wah, -yoq
Kasus ackusativ spelar möjligtvis också rollen av allativ
(svarande mot prepositionen till).
Ablativ uttrycker inte bara "från" utan också
"på grund av", och kanske "genom" (kausativ kasus).
Komitativ syftar inte i första hand på instrumentet
med vilket man gör något, utan uttrycker
att någon/något är med en. Det används för att
uttrycka "har". Wasiyoq kani, "med hus är jag",
dvs "jag har ett hus".
Possesivformer
Vid en genitivkonstruktion böjs ägaren i genitiv,
samtidigt som det ägda böjs i possesiv. Samma system finns
också på grönländska och på turkiska. Gemensamt med
grönländska är också att liknande ändelser används
som personändelser på verb. Possesivböjningen är också
en personböjning. Det ägda böjs efter ägarens person.
Om ägaren är ett personligt pronomen i genitiv (min, din etc.)
så kan det utelämnas. Det här är possesivändelserna:
1 | min | -y |
2 | din | -yki |
3 | hans | -n |
1a | vår här | -yku |
1b | allas vår | -nchis |
2 | er | -ykichis |
3 | deras | -nku |
Ord som slutar på konsonant får ett mellanafix
-ni före possesivändelsen.
Verb
Verb böjs efter subjektets person med följande ändelser
Person | sv pronomen | ändelse |
1 | jag | -ni |
2 | du | -nki |
3 | han | -n |
1pa | vi här | -yku |
1pb | vi alla | -nchis |
2p | ni | -nkichis |
3p | de | -nku |
Dessa ändelser tillsammans med ordstammen ger presensformen
(i utifrånaspekt). Presensformen i inutispekt, som
ungefär svarar mot det svenska "håller på att..." bildas
genom att affixet -sha- skjuts in mellan ordstammen
och personändelsen. Förfluten-tid-form bildas genom ett
motsvarande inskott av affixet -ra
Futurum kan uttryckas med presens liksom på svenska,
men det finns också en uttrycklig futurumform, som bildas
med hjälp av andra personändelser. (I andra person finns
ingen skillnad mot presens).
Person | sv pronomen | ändelse |
1 | jag | -saq |
2 | du | -nki |
3 | han | -nqa |
1pa | vi här | -saqku |
1pb | vi alla | -sun / -sunchis |
2p | ni | -nkichis |
3p | de | -nqaku |
Formen med -sunchis uttrycker futurum, men kan också
betyda "låt oss ...".
Personböjningen bygger på subjektets person. Men för
transitiva verb (verb som har objekt) finns också en
personböjning efter objektet. Denna finns för 1:a och
2:a personens objekt singularis. För tredje personens objekt
används pronomen (payta). Första persons objekt markeras
enkelt med ett affix -wa- mellan ordstammen
och (subjekts-)personändelsen. Andra persons objekt
markeras med en alternativ uppsättning av
subjektspersonändelser.
Person | sv pronomen | ändelse med objekt | ändelse utan objekt |
1 | jag | -yki | -ni |
3 | han | -sunki | -n |
3p | de | sunkiku | -nku |
För tabellrader, som saknas, har jag inga uppgifter.
Quecha har också infinita verbformer, alltså verbformer
som inte är personböjda.
- Infinitiv, ändelse -y
- Presens particip, ändelse -spa
- Perfekt particip, ändlese -sqa
Infintivformen används också som imperativform.
Att uttrycka "är"
Quecha har ett alldeles vanligt ord för "vara",
nämligen kay (verbstammen ka), som böjs
helt regelbundet. Men i tredje person ersätts ordet
ofta av ett affix -n (eller -mi efter
konsonant) på subjektet.
Att uttrycka "det finns"
"Det finns" uttrycks däremot alltid med ordet
ka i formen kan. T'anta kan betyder
"Det finns bröd". Om man svarar jakande
på en fråga om något finns, så kan verbet kan få
affixet -mi. Ari, kanmi, betyder: "Jag det finns det".
Att uttrycka "har"
På quecha finns inget verb för "har", utan man säger
t.ex. "Jag är med hus", vilket uttrycks med kasus
komitativ: Wasiyoq kani. (Ordet "jag" saknas, eftersom
det framgår av verbformen. Observera att det är det
ägda, som står i komitativ)
Negationer
På quecha gör man ett negativt påstående genom att
negera verbet med affixet -chu, och dessutom har
man en andra del av negationen i form av ordet Mana
eller Manan
först i meningen. Om man inte förnekar ett faktum, utan
förbjuder någon att göra någor, så använder man
ordet Ama i stället för Mana. Verbet står naturligtvis
då i imperativform.
- Mana rimanchu, han talar inte
- Ama rimaychu, tala inte!
Frågor
Som på alla språk finns det två slags frågor.
I den ena, har man att ta ställning till ett påstående,
och kan då svara "Ja" eller "Nej" på svenska. På quecha
bildar man en sådan fråga genom affixet -chu
(samma affix som vid negation) på
det ord man ifrågasätter. Oftast är det kanske verbet
man ifrågasätter, men inte alltid. Warmiyoqchu kanki
betyder t.ex. "Har du någon hustru?". Här sitter affixet
på warmiyoq, som betyder "med hustru".
Svaret "Ja" heter
Ari. Svaret "Nej" heter antagligen Manan.
Den andra typen av fråga innehåller ett frågepronomen, som
den svarande skall ersätta med någonting konkret.
Standardaffix
Här följer ett antal affix på quecha. Observera att
placeringen av affixen kan variera.
- -chi förvandlar ett verb till ett annat
aktivare verb. (ett verb som får något att hända). Exempel:
- wañuy, dö, wanuchiy, döda
- qhaway, titta, qhawachiy, visa
- waqay, skrika, waqachiy, spela (på ett instrument)
- -ku uttrycker reflexivitet.
maqchhiy, tvätta, macqchikuy, tvätta sig
- -ku uttrycker också en initimitet, då man
gör något tillsammans. rimasunchis, låt oss prata.
rimakusunchis, låt oss småprata med varandra.
- -qti förvandlar ett verb till tiden när
verbet görs. Detta är det vanliga sättet att säga "när".
chayaqtiy, när jag kommer.
chayaqtiyki, när han kommer (Observera att
personändelsen kommer efter -qti.
- -man uttrycker osäkerhet eller att det
finns ett villkor för att något skall hända. Det
motsvarar alltså modus konditionalis för verbet.
- -qa uttrycker själva villkoret, dvs det motsvarar
ordet "om". rimayqa, om jag talar.
rimaqtiyqa, om och när jag talar.
- -chá motsvarar vårt adverb "kanske",
och kan på så sätt uttrycka tvivel, ironi etc.
- -cha (utan accent) är en diminutivändelse. wasicha
ett litet hus.
- -lla uttrycker "bara". noqalla, bara jag.
- -yoq är kasusändelsen för komitativ, alltså
svarande mot "med", men det används också som "och" i
en uppräkning, där alla de uppräknade orden förses
med affixet -yoq
- -napaq uttrycker något, som är avsett för
ett verb. ukyay, dricka. ukyanapaq, dryck.
- -nti satt efter ett räkneord representerar
en samling av så många delar. tawa-nti-n-suyu
betyder "Unionen av fyra delar", och är namnet på
Inka-riket.
- -chu negerar eller ifrågasätter ett
ord (se ovan).
- -n eller -mi förvandlar ett
substantiv till konstruktionen "substantivet är"
(se ovan)
- -sha- uttrycker presens i inutiaspekt (en handling
som någon "håller på med".
- -ra- uttrycker tempus för förfluten tid.
- -spa uttrycker presens particip
- -sqa uttrycker perfekt particip
- -wa- markerar ett första personens objekt
(mig).
Adjektiv
Adjektiv kommer före det substantiv det bestämmer.
Adjektiv är oböjliga. Adjektiv kompareras med aswan,
mera. Nishu betyder alltför.
Ord
Räkneord
- 1, hoq
- 2, iskay
- 3, kinsa
- 4, tawa
- 5, pisqa
- 6, soqta
- 7, qanchis
- 8, pusaq
- 9, isqon
- 10, chunka
- 100, pachak
- 1000, waranqa
31 heter kinsa chunka hoqniyoq. Entalen i ett tal
förses alltså med affixet -yoq med ett inskjutet -ni-
för de räkneord, som slutar på konsonant. Man säger alltså
"30 med 1". För övriga siffror används inte detta tillägg
av -yoq.
Tidsuttryck
Tid i betydelsen klockslag heter uras (från spanska för
timme). "Klockan är sex" heter då Soqta urasmi,
Vad är klockan Ima urasmi kashan?.
- pacha, tid
- kunan, nu
- kunan p'unchay, idag
- p'unchay, dag
- tuta, natt
- ratupi, strax
- paqarin, i morgon
- tutamantan, morgon
- qayniwanchay, igår
- ñawpaqqa, före
- qhepa, efteråt
- -kama (affix), tills
- killa, månad
- simana, vecka
- wata, år
Pacha betyder alltså tid, men också värld, rymd och
universum.
Pronomen
- may(pin), var? (-pin lokativändelse)
- kay(pin), här (-pin lokativändelse)
- chay(pin), där
- ima, vad?
- mayqen, vilken?
- pi, vem?
- hayk'a, hur många, hur mycket?
- hayk'aq, när?
- hayk'aqmi, när är?
- imanaqtin, varför?
Substantiv
- warmi, kvinna, hustru
- qosa, make
- wawa, barn, baby
- wayna, pojke, ungdom
- sipas, flicka
- qhari, man
- tayta, fader
- mama, moder
- allpa, llank'aq, bonde
- hampiq, läkare
- yachaq, student (vetare)
- yachachiq, lärare (en som får någon att veta)
- wasi, hus
- kwartu, rum
- puñuna, säng
- llaqta, stad
- llaqtay, land, nation
- ñan, väg
- awto, bil
- karro, lastbil
- omnibus, buss
- bisikilita, cykel
- bulitu, biljett
- unu, vatten
- mihuna, mat
- aycha, kött
- challwa, fisk
- runtu, ägg
- t'anta, bröd
- papa, potatis
- llant'a, ved
- kuchuna, kniv
- karpa, tält
- wata, år
Verb
Allichu betyder "var snäll och" (placeras för
inperativformen).
- rimay, tala
- humuy, komma
- ukyay, dricka
- mihuy, äta
- riy, gå
- ripuy, gå iväg
- uyariy, höra, lyssna
- rikuy, se
- reqsiy, få reda på
- yachay, veta
- reqsiy, känna någon
- yuyay, minnas
- qonqay, glömma
- takiy, sjunga
- tusuy, dansa
- llank'ay, arbeta
- tiyay, bo
- sayay, stanna
- apuray, skynda sig
Det finns några ord som uttryckor känslor, som på
quecha är transitiva verb. "Jag fryser" uttrycks som
"Det är kallt mot mig", dvs chiriwashan
(-wa- mot mig, -sha- presens, -n personändelse för "det").
- chiriy, det är kallt
- ruphariy, det är varmt
- yarqay, det är hungrigt
- ch'akiy, det är törstigt
Adjektiv
- puka, röd
- anqas, blå
- q'omer, grön
- q'ellu, gul
- yana, svart
- yuraq, vit
- oqe, grå
- ch'umpi, brun
- hatun, stor
- huchuy, liten
- wask'a, lång
- tinku, kort
- q'oñi, het
- sosa, svårt
- phasil, lätt
- sumaq, bra, god
- munay, vacker
Riktningsord, prepositioner
Prepositioner placeras ofta efter det ord de refererar till.
- whichay, upp
- hawan, uppåt
- uray, ned
- uran, nedåt
- wichay, norr
- uray, söder
- intiq lloqsinan, öster
- intiq chinkanan, väster
- pata, över bredvid
- qhepanpi, bakom
- -patapi, på (ett affix. Lokativ av pata)
- paña, höger
- lloq'e, vänster
- rectu, rakt fram