Baskiska Språket
Erik Skarman
Källa
J R King, Colloquial Basque
Baskiska
Baskiska är ett språk, som talas på båda sidor om
västra Pyrenéerna. Namnet kommer från en grekisk benämning
på folket, och återkommer t.ex. också i namnet Biscaya
(baksiska Bizkaja, spanska Viscaya). På sig själv heter
språket Euskara.
Landet, där språket talas, kallas Euskal Herria, och är
indelat i följande provinser.
- Bizkaia (huvudstad Bilbo (Bilbao))
- Araba (huvustad Gasteiz (Vittoria))
- Gipuzkoa (huvudstad Donostia (San Sebastian))
- Nafarroa (huvudstad Iruñea (Pamplona))
- Lapurdi (huvudstad Bajona (Bayonne))
- Nafarroa Beherra (huvudstad Donibane Garazi)
- Zuberoa (huvudstad Maule)
Huvudstad i den spanska delen av hela området är Gasteiz
(sp. Vittoria).
Baskiskan har inga kända släktingar bland jordens språk.
Troligtvis har det långt tillbaka i tiden haft släktingar
på andra håll i Europa. T.ex. kan iberiskan vara släkt
med baskiskan, eller baskiskan kan vara en rest av den
för övrigt utdöda iberiskan. Dessa eventuella släktingar
till baskiskan skulle sedan ha trängts undan av de ankommande
indoeuropeiska språken.
Det är mycket möjligt att baskiskan är europas äldsta språk,
men det har en konkurrent i finskan och estniskan, vars talare
kom hit för c:a 10000 år sedan. Men t.ex. grottmålningarna
från Altamira berättar att det har bott människor i Europa
i 40000 år, och dessa människor kan vara släkt med dagens
basker.
Baskiskan är ett formrikt språk med många kasus (fler än
finskan eller gamla indoeuropeiska språk) och ett komplicerat
verbsystem, som gör att man kan uttrycka det man vill säga
på ett mycket elegant sätt.
Uttal
Baskiska skrivs enligt ett system, som kallas Euskara batua
(ensad baskiska, efter bat, som betyder 1). Skriftsystemet
är förhållandevis enkelt att uttala. En sak som ger baskiskan
ett exotiskt intryck är den rika förekomsten av 'x'.
x representerar ett sje-ljud, ungefär som engelskans 'she'.
Kombinationen 'tx' motsvarar 'ch' i engelskans 'church'.
Bokstaven 'z' är inte ett tonande 's' utan ett emfatiskt
's', dvs ett kraftfullt s, som uttalas genom att man pressar
ner tungan i botten på gommen, samtidigt som man bildar s:et.
Bokstäverna n och l kan uttalas muljerat (som 'nj' och 'lj').
De skrivs då dubbeltecknat, men i vissa regioner förkommer
och tecknet 'ñ'.
Bokstaven h uttalas svagt, om ens alls. Nahib uttalas
'najb', Mahar uttalas 'mar' osv.
Formlära
Substantiv
Genus
Baskiskan gör ingen skillnad mellan genus på olika
substantiv.
Bestämd och obestämd form
Baskiskan har en bestämd artikel, som är en ändelse
'-a'. Men användningen av denna bestämda artikel är
mycket annorlunda än i andra språk. Ord står nästan
alltid i bestämd form (slutar på 'a'). Ett undantag
är när ordet kvantifieras med räkneord. Ett annat är
när ordet bestäms av ett demonstrativt pronomen
('den här', 'den där')
Pluralis
Den baskiska pluraländelsen är '-k', som då oftast
kommer efter den bestämda artikeln '-a' som '-ak'.
Kasus
Baskiskan har som nämnts ett omfattande kasussystem.
Det finns många kasus, fler än i äldre indoeuropeiska
språk eller i finskan. Men dessutom finns det många anpassningar
mellan ändelser och ord, så att det finns ganska många
varianter av ändelser för varje kasus.
Ergativitet
Baskiskan är ett så kallat ergativt språk. Man kan
beskriva detta så att objektet i en mening anses "viktigare"
än subjektet om det finns. Objektet tar då över
kasus nominativ. Subjektet behöver då ett nytt kasus,
som kallas ergativ, och kan uttydas som "kasuset
för den verksamme" (efter ett gammal indoerupeiskt ord
werg, som vi har i många grekiska ord som demiurg och
energi, och som har blivit 'verk' på svenska). I ergativa
språk brukar man inte använda termen nominativ utan
absolutiv.
Lista över kasus
Här då en genomgång av olika kausus och deras betydelse.
- Absolutiv
- Ergativ
- Genitiv för ägaren till något
- Dativ för förmånstagaren vid en handling
som innebär ett givande
- Benefikativ. En benefaktor är också en
en förmånstagare. Detta kasus har i stort sett
samma betydelse som dativ, men vi böjning av
verb är ett ord i benefikativ inte ett dativobjekt
- Kausativ. Ordet spelar rollen av en orsak
i satsen. Spelar rollen av de svenska orden 'på grund av'
- Teleativ. Ordet uttrycker det syfte, med
vilket någonting görs.
- Instrumentalis Instrumentet eller verktyget
eller medlet för något. Motsvarar det svenska ordet
'med', eller ännu bättre det gamlas svenska ordet
'medelst'
- Komitativ. Motsvarar också ordet 'med', men
i en annan betydelse. "Att någon är med en".
Man kan uttrycka "A har en X" som "med A är en X", även
om den första konstruktionen är vanligare (Baskiskan
har ett ord för 'har').
- Inessiv. Kallas för lokativ i många
andra språk. Uttrycker platsen för en händelse.
- Allativ uttrycker målet för en rörelse
som meningen beskriver
- Direktiv uttrycker snarare rörelsens riktning.
- Fineativ uttrycker hur långt rörelsen sker som
på svenska med 'så långt som till'
- Altativ anger målet för en uppåtgående rörelse,
som svenskans 'upp till'
- Ablativ uttrycker vad en rörelse utgår från.
Svarar mot 'från' på svenska. Svarar också mot 'genom'
- Originativ uttrycker någons eller någots
ursprung. Svarar också mot svenskans 'från'.
- Partitiv uttrycker en obestämd mängd av något.
används också för andra ändamål
Ändelserna för olika de olika kasusen ges av följande
sammanställning, som också ger svenska prepositioner
som används i motsvarande situationer:
- Absolutiv: -
- Ergativ: -k, -ek, -ak
- Genitiv ('s): -en
- Dativ (åt): -i, -ri
- Benefikativ (åt): -entzat
- Kausativ (på grund av): -gatik
- Teleativ (med syfte att): -ako
- Instrumentalis (medelst): -z
- Komitativ (med): -ekin
- Inessiv (i): -n, -en
- Allativ (till): -a, -ra
- Direktiv (mot): -antz
- Fineativ (så lång som till): -aino
- Altativ (upp till): -eraino
- Ablativ (från): -tik
- Originativ (stammande från): -ko
- Partitiv: -ik
I några kasus skjuter man ibland in ett affix -ta- av
för mig okänd betydelse, nämligen: Teleativ, instrumentalis,
inessiv, allativ, altativ, ablativ och originativ.
En vanlig anpassning av ändelsen till ordstammen är
ett inskott av -r- eller -ar-.
Personliga pronomen kan
också böjas i kasus. I genitiv är då ändelsen -re (det
finns inget -n). Mönstret kommer igen i benefaktiv
(ändelsen -retzat med -re- men utan -n) och kausativ
(ändelsen -regatik).
Många frågeord (interrogativa pronomen) är kasusböjningar
av zer? (vad?), t.ex. zergatik? (varför?, kausativ).
Originativändelsen -ko används också för att bilda adjektiv.
Baskiskan uttrycker det mest av relativa lägen bara med
kasus (eftersom det finns så många), men om det krävs
preciseringar, har man samma idé som i turkiskan för detta.
Man har ett antal ord som (givna i bestämd form här):
- aurrea, framsida
- atzea, baksida
- gainea, översida
- azpia, undersida
- goia, området över något
- behea, undersida
- barrua, insida
- kanpoa, utsida
- onda, det näragrannskapet
- ingurua, omgivning
- erdia, mitt
Dessa böjer man nu i inessiv, och bildar uttryck som:
etxean aurrean. alltså vid husets framsida,
alltså framför huset. Huset (etxea) står alltså här
i gentiv liksom på svenska (i turkiskan stod framsidan
också i possesiv form, men någon sådan finns inte i
baskiskan). Ord som aurrean, behean etc. kallas ibland
för postpositioner, men de är alltså helt enkelt substantiv
i inessiv form.
Verb
Det mest utmärkande draget i det baskiska verbsystemet
är personböjningen, där man böjer verbet både efter subjektet,
ackusativobjektet och dativobjektet. Om detta skulle vara
fullt genomfört, skulle det behövas 294 former av varje
verb i varje aspekt/tempus/modus. (6x7x7, eftersom
ackusativobjekt och dativobjekt också kan saknas.)
Lyckligtvis skiljer man
inte på alla kombinationer av personer. Men framför allt
"drabbar" det här böjningssystemet bara ett fåtal hjälpverb.
Verbformerna för övriga verbformer bildas med hjälp av dessa
verbformer tillsammans med några enkla grundformer av
huvudverben.
Några av huvudverben har en del personböjda former.
Presensformer
Merparten av presensformerna bildas med hjälpverb,
men det finns en verbform för presens i utifrånaspekt
(en konstaterande aspekt).
Den kallas enkel presens, och finns för ett fåtal verb.
Vi återkommer till den.
Hjälpverb
Izan
Izan betyder 'vara' (det är en slags grundform, men inte
en infinitivform). Ordet används för att böja ord som inte har ackusativobjekt
(intransitiva verb). Det betyder att det inte finns
böjningsformer för ackusativobjektet. Men det finns former
som är bestämda av ett eventuellt dativobjekt. Här skiljer
man bara på singularis och pluralis. Vi får följande
former:
| sing subjekt | plur subjekt |
inget dativobjekt | naiz, zara, da | gara, zarete, dira |
sing. dativobjekt | zait, zaizu, zaio | zaigu, zaizue, zaie |
plur. dativobjekt | zaizkit, zaizkizu, zaizio | zaizkigu, zaizkizue, zaizkie |
Det finns en viss regelbundenhet här. Man kommer från
2:a person singularis till 1:a person pluralis genom att
byta -z- mot -g-. Det tycks gälla generellt för alla
verbformer. Man kommer till andra person pluralis genom att
lägga till ett -e, men ofta krävs det någon tillägsbokstav.
Det finns också en viss modularitet. Pluralis dativobjekt
markeras med ett inskott av -zki-.
Formerna med dativobjekt används till exempel tillsammans
med ordet gustatu, tycka om. Den/det man tycker om
är alltså ett dativobjekt. I presens skall huvudverbet ha
ändelsen -ten eller -tzen.
- gustatzen zait, jag tycker om det.
- gustatzen zaizkit, jag tycker om dem.
Formen utan dativobjekt har vi till exempel i
Ukan
Ukan betyder 'ha'. Det används för att böja ord, som har
ackusativobjekt (transitiva verb). Här har man alltså
alltid ackusativobjekt. Om det inte finns dativobjekt,
så har man följande former, där man alltså bara skiljer
på singularis/pluralis för objektet:
| sing subjekt | plur subjekt |
sing. ack.objekt | dut, duzu, du | dugu, duzue, dute |
plur. ack.objekt | ditut,dituzu, ditu | >>ditugu, dituzue, dituzte |
I allmänhet markeras alltså pluralisobjekt med ett inskott
av -it-, men tredje person pluralis avviker.
Om det finns ett dativobjekt, och det är i 3:e person, så
finns det helt regelbundet, om än komplicerat system för
att bilda formerna.
Ackusativobjektet markeras först enligt tabellen
sing. ackusativobjekt (det) | di- |
plur. ackusativobjekt (dem) | dizki- |
Sedan markeras dativobjektet och subjektet:
| jag | du | han | vi | ni | de |
1:a (åt mig) | - | -dazu | -t | - | -dazue | -date |
2:a (åt dig) | -zut | - | -zu | -zugu | - | -zute |
3:e (åt det) | -ot | -ozu | -o | -ogu | -ozue | -ote |
1:a (åt oss) | - | -guzu | -gu | - | -guzue | gute |
2:a (åt er) | -zuet | - | -zue | -zuegu | - | -zuete |
3:e (åt dem) | -et | -ezu | -e | -egu | -ezue | -ete |
Man ser att grovt sett markeras dativobjekt av följande:
åt mig | -da- |
åt dig | -zu- |
åt det | -o- |
åt oss | -gu- |
åt er | -zue- |
åt dem | -e- |
och subjektet markeras enligt följande
jag | -t |
du | -zu |
han | - |
vi | -gu |
ni | -zue |
de | -te |
Undantaget är formen -t, som borde vara -da.
Man undviker dubbelteckningar som -gugu eller -zuezue
genom att man hanterar dessa reflexiva former genom
omskrivningar. Notabelt här är att verbet nästan helt
saknar stam, och praktiskt taget bara består av
prefix och suffix (möjligtvis kan di- i di- och
dizki- ses som en stam).
Egon
Egon betyder också 'vara', men används bara för att
uttrycka var subjektet är. Det betraktas som
hjälpverb, men används knappast till att bilda former
av andra verb. Det har inget ackusativ- eller dativobjekt,
och behöver därför bara böjas efter subjektet:
sing. subjekt | plur. subjekt |
nago, zaude, dago | gaude, zaudete, daude |
Eduki
Eduki är ett annat ord för 'ha'. Det har heller knappast
användning som hjälpverb åt andra verb. Till skillnad från
egon har det ju objekt. Det böjs efter numerus
(singularis/pluralis) hos objektet.
obj. | sing subjekt | plur subjekt |
sing. | daukat, daukazu, dauka | daukagu, daukazue, daukate |
plur. | dauzkat, dauzkazu,dauzka | dauzkagu, dauzkazue,dauzkate |
Man ser att pluralobjekt markeras med ett inskott av -z-.
Huvudverb
Enkel presens
Enkel presens är en form för presens i utifrånaspekt, som
inte bildas med hjälpverb. Den finns för ett fåtal verb.
grundform | betydelse | sing subj. | plur. subj. |
etorri | komma | nator,zatoz,dator | gatoz,zatozte,datoz |
joan | gå | noa,zoaz,doa | goaz,zoazte,doaz |
jakin | veta | dakit,dakizu,daki | dakigu,dakizue,dakite |
För andra verb får man använda en sammansatt form, som
beskrivs strax. De bygger på att man använder huvudverbet
i en icke-personböjd form. Sådana former kallas infinita.
Infinita verbformer
Stamform
Stamformen är den enkla grundformen hos verbet. Den
används t.ex. för att bilda perfekt ('har gjort').
Här är några exempel:
- joan, gå
- atera, ge sig av
- etorri, komma
- iritsi, anlända
- igo, gå upp
- jaitzi, gå ner
- jakin, veta
- hartu, ta
- egin, göra
- gustatu, tycka om
- hitzegin, höra
- ikusi, se
- moduz, se
- deitu, ringa, anropa
- erosi, köpa
- dutxatu, duscha
- bukatu, avsluta
Presens particip
Ändelsen är här -ten eller -tzen.
Framför de ändelserna försvinner avslutande -n,
-i och -tu hos stamformen. Vi har t.ex.
- joaten, gående
- gustatzen, tyckande om
Futurum particip
Ändelsen är här -ko eller -go
Teleativ particip
Denna form bildas med ändelserna -tzera eller
-tzeko, som bildas genom att man ersätter
n:et i tzen med -ra eller -ko. De uttrycker
syftet med ett annat verb, dvs samma sak som
det svenska 'för att'+infinitiv.
Verbalsubstantiv
Verbalsubstantivet har ändelsen -tze, men eftersom
det är ett substantiv, så tillkommer normalt den
bestämda artikeln -a till -tzea, som sedan kan böjas
i kasus. Verbalsubstantivet representerar aktiviteten att
verbet utförs.
Sammansatta verbformer
Dessa verbformer bildas med verben izan för intransitiva verb,
och ukan för transitiva. (Undantag dock för "vanlig presens")
- "Vanlig" presens används för något, som händer nu.
Bildas med presens particip av verbet (ändelse -ten/-tzen)
+ ordet ari
+ rätt form av izan. Izan används alltså både
för intransitiva och transitiva verb.
- Vanemässig presens uttrycker någon, som alltid
görs av något, t.ex. som en vana eller ett yrke.
Bildas med presensparticipformen (-ten/-tzen)
+ rätt form av izan/ukan.
- Futurum uttrycker något, som händer i framtiden
Originellt för baskiskan är att även futurum bildas
med hjälpverben izan/ukan, men av huvudverbet använder
man futurum particip:
- joango naiz, jag kommer att gå
- Perfekt motsvarar svenskt imperfektum eller
svensk perfekt. Bildas med grundformen av verbet,
+ rätt form av izan/ukan. Grundformen av verbet
fungerar här alltså som en perfekt partcip- eller
supinumform. Denna form kallas exaktare för presens
perfekt, eftersom hjälpverbet står i presens.
Förfluten tid
Vi såg att perfekt bildades med presensformer av
hjälpverb liksom på svenska. Det finns imperfektformer
av hjälpverben. Men de används inte för att bilda
pluskvamperfektum utan för att bilda perfekt för händelser
som ligger något längre tillbaka i tiden. Så kallad
presens perfekt anger händelser, som har inträffat
under ungefär den innevarande dagen. För händelser
längre tillbaka än så används "imperfekt perfekt".
Dessutom används imperfektformerna av hjälpverben i deras
huvudverbsroll, alltså för att uttrycka 'var' och 'hade'.
Varje form av izan och ukan i presens har en motsvarighet
i imperfektum, men vi återger inte alla dessa former.
Av izan har vi formerna:
| sing subjekt | plur subjekt |
utan dativobj | nintzen, zinen, zen | ginen, zineten, ziren |
med dativobj | zitzaidan, zitzaizun,zitzaion | zitzaigun, zitzaizuen, zitzaien |
Man ser att imperfektum generellt markeras med ett avslutande
-n, även om det faller bort i en del sammanhang. Existensen
av ett dativobjekt signaleras av ett prefix zitz-.
Ukan böjs på följande sätt, olika för singularis och
pluralis ackusativobjekt:
| sing subjekt | plur subjekt |
sing obj. | nuen, zenuen, zuen | genuen, zenuten, zuten |
plur obj. | nituen, zenituen, zituen | genituen, zenitutzen, zitzuzten |
Man ser pluralobjekt markeras med ett inskott av -it-.
Utöver detta finns former för när det också finns ett
dativobjekt.
Även egon ('vara någonstans') och eduki ('ha') har
imperfektformer:
grundform | sing subjekt | plur subjekt |
egon | nengoen, zeunden, zegoen | geunden, zeundeten, zenden |
eduki | neukan, zeneukan, zeukan | geneukan, zeneukaten, zenkaten |
| neuzkan, zeneuzkan, zeuzkan | geneuzkan, zeneuzkaten, zenzkaten |
Den sista raden gäller för pluralis objekt (ägodelar), vilket
markeras med ett inskott av -z-.
Andra modi än indikativ
Att önska göra något uttrycks med ordet nahi +
rätt form av izan/ukan. Izan/ukan kan alltså stå i
presens eller i imperfektum. Men det kan också stå i
perfekt form: som t.ex ordaindu nahi izan dut,
jag har önskat betala. izan dut betyder alltså
har varit.
Att man måste göra något uttrycks på samma sätt med
ordet behar. Perfektformen har här en speciell
betydelse, som kan påminna om perfektaspekten i grekiska
eller georgiska. Ordaindu behar izan dut betyder
"Jag har måst betala (så jag har gjort det)". Den
svenska formuleringen "Jag har tvingats betala" uttrycker
ungefär samma sak.
Att kunna något uttrycks genom att hjälpverbet sätts i
en form som kallas potentialis. Formerna ser ut så här:
grundform | sing subjekt | plur subjekt |
izan | naiteke, zaitezke, daiteke | gaitezke, zaitezkete,daitezkete |
ukan | dezaket, dezakezu, dezake | dezakegu, dezakezue, dezakete |
| ditzaket, ditzakezu, ditzake | ditzakegu, ditzakezue, ditzakete |
Den sista raden gäller med pluralobjekt. Man byter där 'dez'
mot 'ditz'.
Baskiskan har också en konditionalisform, som används när
man artigt ber om något:
betyder 'jag skulle önska en kaffe (om ni vill)'. Formerna
för ukan är följande:
nuke, zenuke, luke | genuke, zenukete,lukete |
Ett annat modus handlar om indirekt anföring och liknande.
Om man säger "Jag vet att han har gjort det", så menar man
ju att han har gjort det, men det är inte det man formellt
säger. Man säger att man vet att han har gjort det.
Verbet gjort skall då stå i ett "indirekt anförings modus".
Det representeras med ändelsen -ela. -ela eliminerar
det avslutande -n:et i imperativformerna.
- Dakit Naroa hemen dagoela,
Jag vet att Naroa är här (hemen)
Modus imperativ i andra person är helt enkelt grundformen
av verbet: Joan = Gå! Imperativ finns också
i första person pluralis, och betyder då "Låt oss!". Den
formen finns för izan/ukan och också för några huvudverb.
grundform | 1p imperativ |
izan | gaitezen |
ukan | dezagun |
joan | goazen |
'Låt oss gå' kan man alltså uttrycka på två sätt:
Adjektiv
Adjektiv kompareras oftast regelbundet med följande
ändelser:
- -ago, komparativ: handiago, större
- -en, superlativ: handien, störst
- -egi, excessiv: handiegi, alltför stor
Oregelbunden komparering har ordet för 'bra':
on, hobe.
'Mycket' heter asko. I komparativ form ('mer')
heter det gehiago
Pronomen
Personliga pronomen
De personliga pronomina är korta, och följer i mycket
samma mönster som personändelserna för verben. De kan
böjas i diverse kasus. Vi återger här kasus
absolutiv och genitiv.
jag | ni | min | nire (nere) |
du | zu | din | zure |
han | bera | hans | bere |
vi | gu | vår | gure |
ni | zuek | er | zuen |
de | - | deras | beren |
Bera betyder inte bara 'han' utan också 'hon','den'
och 'det'.
Observera att pronomina har delvis andra genitivändelser
än substantiv. 'zuen' har dock en substantivändelse.
Pronomina kan även böjas i andra kasus, t.ex.
- nerekin, med mig
- neri, åt mig
- gutatik, på grund av oss
- beraz, medelst den
Elkar betyder varandra. Elkarekin betyder
då t.ex. med varandra (tillsammans).
Frågepronomen
De flesta frågepronomen bildas som kasusformer av
zer, vad och non var. Här är en lista:
- Zer?, vad?
- Zergatik?, varför? (kausativ)
- Zerako?, varför? (i vilket syfte) (teleativ)
- Zein?, vilken?
- Non?, var?
- Nora?, vart? (allativ)
- Nondik?, varifrån? (ablativ)
- Nongo?, stammande varifrån? (originativ)
- Nola?, hur?
- Nolako?, av vilket slag? (originativ)
- Nor?, vem?
- Noiz?, när?
- Zenbat?, hur många? (bat = 1)
Obestämda pronomen
En del obestämda pronomina (pronomina med inslag av "något"
bildas med frågepronomen + ordet bait.
- Zerbait, något
- Norbait, någon (person)
- Noizbait, någon tid
- Nonbait, någonstans
- Nolabait, på något sätt
'Annan' heter beste. Ordet står ofta tidigt i
meningen, t.ex. före ett demonstrativt pronomen:
beste hau, 'den här andra'.
Demonstrativa pronomen
Baskiskan har liksom en del andra språk tre
demonstrativa pronomen, ett för 'det här' (nära),
ett för 'det där' (medelavstånd) och 'det där
långt borta'. Den här tabellen ger också motsvarande
adverb:
hau | den här | henen | här |
hori | den där | hor | där |
hura | den där borta | han | där borta |
Tänk på att alla dessa h:n uttalas svagt, eller inte alls.
Urruti betyder långt borta. De demonstrativa
pronomina böjs i pluralis med -k eller -ek.
Ja och nej med mera
Ja heter bai. Nej heter ez, och det
betyder också 'inte'. Man negerar en mening genom att
sätta ez före verbet. I negerade meningar står oftast
verbet inte sist, vilket är vanligt annars (oftast
står hjälpverbet sist).
Frågor som kräver ett svar 'ja' eller 'nej', bildas ofta
med tonfallet. Man formulerar ett antagande positivt, men
markerar frågan med ett stigande tonfall. Men baskiskan
har också en frågepartikel al, som motsvarar
arabiskans 'hal', eller franskans 'est-ce que', eller
svenskans 'är det så att'. Frågepartikeln placeras före
verbet (hjälpverbet).
'Och' heter eta. 'Men' heter baina.
'Eller' heter edo. Villkorskonjunktionen
'om' uttryckes med ett suffix ba- på
hjälpverbet (eller huvudverbet, om det inte finns något
hjälpverb). 'Om inte' heter Ez ba-. Villkoret
'om' kan förstärkas med partikeln baldin.
'Etxea baldin badaukat', Om jag har ett hus.
Ordföljd
Eftersom baskiskan är rikt på former för kasus,
behöver ordföljden inte användas för detta, och ordföljden
är därför relativt fri. Här är några regler:
- Subjektet kommer oftast först, och verbet kommer
oftast sist
- En finit verbform får i alla fall inte stå först.
- Om det inte är en imperativform, för den
skall stå först
- Hjälpverbet kommer efter huvudverbet.
- Ett verb negeras med ett ez före huvudverbet
och hela denna konstruktion placeras först i
meningen.
- Frågeord kommer oftast omedelbart före verbet.
- Meningens tema kommer omedelbart före verbet.
- För emfas kan man placera temat först, och detta
överrider då de övriga reglerna.
Räkneord
- 1 bat (sätts efter substantivet)
- 2 bi
- 3 hiru
- 4 lau
- 5 bost
- 6 sei
- 7 zazpi
- 8 zortzi
- 9 bederatzi
- 10 hamar
- 11 hamaika
- 12 hamabi
- 13 hamahiru
- 14 hamalau
- 15 hamabost
- 16 hamasei
- 17 hamazazpi
- 18 hamazortzi
- 19 hemretzi
- 20 hogei
- 40 berrogei (berr betyder dubbel)
- 60 hirurogei
- 80 laurogei
- 100 ehun
- 1000 mila
Talsystemet har basen 20. 34 heter allså hogeihamalau
= 20 + 14. 77 heter hirurogeihamazazpi = 3x20+17
Månaderna
- utarril, januari
- otsail, februari, (otso = varg)
- martxo, mars
- apiril, april
- maiatz, maj
- ekain, juni
- uztail, juli
- abutzu, augusti
- irail, september
- urri, oktober
- azaro, november, (aza kål, aro säsong)
- abendu, december (advent)
Månad heter hilabete. Måne heter ilargia
Veckodagar
Ord
Substantiv
Substantiven ges oftast i bestämd form (ändelse -a)
- aita, far
- urrutia
- ama, mor
- anaia, bror
- arreba, syster
- mutil, pojke
- jende, folk
- pertsona, person
- baserritara, bonde
- laguna, vän
- lagundua, hjälp
- bizitia, liv
- besta fest
- arropa, kläder
- praka, byxa
- herria, stad, by
- hiria, stor stad
- aldea, del, sida
- eskualde, region
- toki, plats
- azoka, marknad
- taberna, krog
- jatetxe, restaurang
- edari, dryck
- esne, mjölk
- kafe, kaffe
- kafesne, cafe latte
- kafetegi, café
- kaña, öl
- ardo, vin
- kopa, glas
- arkume, lamm
- oilasko, kyckling
- arrain, fisk
- izokin, lax
- izoki, glass
- barazki, grönsak
- haragi, kött
- ogi, bröd
- gose, hunger
- denda, affär
- eliza, kyrka
- edifizio, byggnad
- etxea, hus, hem
- atea, dörr
- leihoa, fönster
- mahaia, bord
- ohea, säng
- izkina, hörn
- kale, gata
- enparantza, torg
- bulego, kontor
- haran, dal
- haitzulo, grotta
- bide, väg
- bidaia, resa
- auto, bil
- kotxe, bil
- tren, tåg
- ordua, timma, tid
- urte, år
- denbora, tid
- erloju, klocka
- egun, dag
- egunkari, tidning
- orrialde, boksida
- goiz, morgon
- astea, vecka
- Aste Santua, påsk
- Gabona, jul (efter afton)
- uda, sommar
- argia, ljus
- eguraldi, väder
- eguzki, sol
- euri, regn
- haize, vind, luft
- erre, rök
- ibaia, flod
- erreka, å
- itsaso, hav
- itsasalde, kust
- kosta, kust
- kostalde, kust
- hondartza, strand
- lakua, sjö
- ugarte, ö
- mendi, berg
- zeru, himmel
- lore, blomma
- txori, fågel
- hego, vinge
- hegazkin, flygplan
- jabe, ägare
- hitz, ord
- hitzegi, ordlista
- lan, arbete
- lo, sömn
- asmea, avsikt
- beldur, rädsla
Verb
- joan, gå
- atera, ge sig av
- etorri, komma
- iritsi, anlända
- itzuli, återvända
- igo, gå upp
- jaitzi, gå ner
- atera, gå ut
- sartu, gå in, sätta in
- segi, fortsätta
- eseri, sitta
- itxoin, vänta
- jakin, veta
- ulertu, förstå
- ezagutu, känna någon, möta
- daiteke, kunna, få
- debekatu, förbjuda
- aurkitu, finna
- hartu, ta
- ekarri, ta med sig, medföra
- egin, göra
- euri egin, regna
- lan egin, arbeta
- euskaraz egin, tala baskiska
- erabili, använda
- eskatu, be om, beställa
- galdu, sakna, förlora
- gustatu, tycka om
- hitzegin, höra
- entzun, höra, lyssna
- galdetu, fråga
- erantzun, svara
- gogua, önska (göra ngt)
- ikusi, se
- moduz, se
- begiratu, titta
- erakutzi, visa
- bilatu, leta efter
- deitu, ringa, anropa
- bidaldu, sända
- ipini, sätta, ställa
- idatzi, skriva
- irakurri, läsa
- irakasle, lärare
- erosi, köpa
- saldu, sälja
- jan, äta
- jo, spela (instrument)
- dutxatu, duscha
- bainu, bada
- bukatu, avsluta
- hasi, påbörja
- arrantza, fiska
- bizi, bo
- balio, kosta
- behar, "måsta"
- pisatu, väga
- eskerrik, tack!
- eskerrik asko, tack så mycket
Adjektiv
- on, bra (hobe, bättre, hoberen, bäst)
- gaizki, dålig
- txar, dålig
- goxo, god (om mat)
- polit, trevlig
- pozik, lycklig
- zahar, gammal
- berri, ny
- handi, stor
- txiki, liten
- ikusgarri, sevärt
- gutxi, få (inte många)
- gutxienez, åtminstone
- kolore, färg
- argitsu, ljus
- ilun, mörk
- gorri, röd, mogen
- berde, grön
- beltz, svart (rött om vin)
- epel, varm
- bero, het, varm
- hotz, kall
- eder, vacker
- egia, sann
- eroso, bekväm
- erraz, lätt, enkel
- motz, kort
- merke, billig
- dohainik, fri
- lasai, lugn
- nekatuta, trött
- ospetsu, berömd
- paketsu, fridsam
- nazioarteko, internationell
Riktningsord
- ekialde, öster
- hegoalde, söder
- mendebalde, väster
- iparalde, norr
- eskubi, höger
- ezkin, vänster
- zuzenean, rakt fram
- beherra, nedre
- gora, upp, leve!
Adverb m.m.
- ondo, ongi, väl
- ondoan, nästa
- gaizki, dåligt (också dålig)
- bai, ja
- ez, nej, inte
- ere, också
- agian, kanske
- baliteke, kanske
- bearbada, kanske
- bakarrik, endast
- samar, snarare
- seguraski, sannolikt
- berriro, igen
- behin, en gång
- behintzat, säkert, åtminstone
- azken, sista
- azkenean, äntligen, slutligen
- noski, naturligtvis
- asko, mycket
- biziki, mycket
- oso, mycket, hela
- pilo bat, en massa
- pixka bat, en smula, lite av
- baino, än
- arte, tills
- beti, alltid
- orain, nu
- oraintxe, precis nu
- oraindik, ännu
- berandu, sent
- beranduago, senare
- orduan, då
- ba, då (så)
- laiste, snart
- gero, senare
- arte gero, vi ses
- atzo, igår
- gaur, idag
- bihar, i morgon
- bezaia, lik
- berdin, lik, samma
- ezberdin, olik
- berdin zait, det gör det samma
- behera, ner
- deus, vad som helst
- dena dela, hur som helst
- den, allt (denak, alla)
- gabe, utan
- poliki, långsamt
Hälsningsfraser
- kaixo, hej
- arte gero, vi ses
- orain arte, vi ses strax
- ondo pasa, ondo segi, ha det bra
- ongi etorri, välkommen
- mesedez, var vänlig och ...